2019-11-12
丁寧語

《敬語大百科》學會丁寧語,什麼場合都通用

日本的敬語大致分為三類

  • 尊敬語
  • 謙讓語
  • 丁寧語

本篇將針對丁寧語做介紹,這是日文敬語中的基本形,介紹到丁寧語(敬體),就一定會連普通語(常體)一起做介紹,只要學會了丁寧語,在跟日本人講話時也能保持一定的禮貌而不失禮喔!

看完這篇文章你將會學到

  • 什麼是丁寧語?
  • 丁寧語可以用在什麼場合?
  • 丁寧語怎麼做變化?
  • 丁寧語跟普通語的差別

什麼是丁寧語?

敬語的一種,用來表示禮貌的用語,但是跟尊敬語和謙讓語不同的地方是,丁寧語並沒有提高對方地位或者是貶低自己地位的意思

日文的「丁寧」也就是「禮貌」的意思,使用丁寧語最重要的目的不是表達敬意,而是將自己所講的話加以美化,聽起來也更有禮貌,因此也可以稱做「美化語」

丁寧語是跟日本人講話時保持禮貌的最基本用法,但是在比較正式的場合,只會使用丁寧語,是不足以表現足夠的敬意和禮貌的喔!

此時就需要借用尊敬語和謙讓語來表達你的敬意,但這不在本篇文章的介紹範圍,之後會再為大家做尊敬語和謙讓語的文章做介紹

什麼時候可以用丁寧語?

以下的場合都可以使用丁寧語來跟日本人做對話

  • 單純想表示禮貌
  • 公共場合
  • 跟陌生人講話
  • 跟不認識但感覺地位比自己高的人講話(例如長輩)

就像上一節所講的,丁寧語只能保持最基本的禮貌,但通常只要使用丁寧語跟日本人做對話,不要到非常正式的場合,都不會到非常失禮的程度

丁寧語的用法

丁寧語又可以稱為

  • 丁寧形(體)
  • 禮貌形
  • 敬體

值得一提的是丁寧形跟丁寧體仍有些微的差別

丁寧語和丁寧體
圖片來源:「普通形」跟「普通體」的差別 @ 時雨の町-日文學習園地

延伸閱讀:「普通形」跟「普通體」的差別 @ 時雨の町-日文學習園地

他的用法主要分為三種,而這些用法相信大家在初學日文的時候就已經耳熟能詳了

  1. ~です
  2. ~ます
  3. ~でございます

是不是覺得很熟悉呢?其實你在一開始學日文的時候就已經進入了敬語的世界囉!下面就為大家舉幾個例句以及做個簡單的介紹

#「~です」

例句:

私は陳です –> 我姓陳

彼女は可愛いです –> 女朋友很可愛

最簡單也是最實用的用法,相信大家已經用的非常熟練了吧,「~です」主要適用在名詞和形容詞後面,動詞的部分則要使用接下來要介紹的「~ます 」

#「~ます」

例句:

私はご飯を食べます –> 我吃飯

先生は日本語を教えます –> 老師教日文

彼は本を読みます –> 他讀書

到這裡就是我們平常就很常用的「丁寧語」,但是還有第三種用法,致這種用法會比上面那兩個還要有禮貌且慎重

#「~(で)ございます」

大家最常聽到的應該就是「ありがとうございます」了吧,其實他也是丁寧語的一種,而在需要用到這種用法時,它的使用方法如下

  • 「~です」 –> 「~でございます」
  • 「~あります」 –> 「~ございます」

左邊的是原本的用法,右邊的是改變後的用法,右邊的比左邊的會在更有禮貌一些

例句:

私は陳です –> 私は陳でございます –> 我姓陳

牛乳があります –> 牛乳がございます –> 有牛奶

敬體跟常體

上面提到丁寧語又可以稱為敬體,也就是說你在跟需要尊敬的人講話時需要用敬體,但是,如果是在跟平輩、熟人講話時,還需要那麼拘束的使用敬體嗎?

當然不用,此時就可以把原本的敬體改為普通體也就是常體,這樣講起話來也比較不會那麼彆扭,可以很輕鬆的講話

以下為大家依照名詞、い形容詞、な形容詞還有動詞的敬體和常體的變化用表格直接呈現給大家,讓大家快速了解敬體和常體的變化

#形容詞

  敬體 常體
現在肯定 美しいです 美しい
現在否定 美しくありません 美しくない
過去肯定 美しかったです 美しかった
過去否定 美しくありませんでした 美しくなかった

#名詞/形容詞

  敬體 常體
現在肯定 綺麗です 綺麗だ
現在否定 綺麗では(じゃ)ありません 綺麗では(じゃ)ない
過去肯定 綺麗でした 綺麗だった
過去否定 綺麗では(じゃ)ありませんでした 綺麗では(じゃ)なかった

#動詞

  敬體 常體
現在肯定 行きます 行く
現在否定 行きません 行かない
過去肯定 行きました 行った
過去否定 行きませんでした 行かなかった

在做這些詞性變化的敬體跟常體的時候記得藥劑一下規則,每個規則都不會很難,可以把不同的詞都套套看讓自己熟練喔!

美化語

最後一個要為大家介紹的是美化語,前面說丁寧語等於美化語,但嚴格來說美化語是丁寧語細分後的產物,我們平常所看到的「お/ご+名詞」就是美化語的一種

在和對方相關的名詞前方加上「お」或「ご」來美化單字,聽起來比較有禮貌、也讓自己顯得有氣質許多

至於要加「お」還是「ご」 ,比較好分辨的方法是判斷這個單字適和語還是漢語,和語的話加「お」 ,漢語的話加「ご」 ,但有少數是例外

  • 和語:日本原有的文字,發音和中文差很多,例如読む、待つ、祈る
  • 漢語:中國傳來的文字,發音比較接近中文,例如説明、案内、意見

例句(和語):

お茶 –> 茶
お花 –> 花
お知らせ –> 通知

例句(漢語):

ご意見 –> 意見
ご報告 –> 報告
ご家族 –> 家人

#例外

返事、勉強:使用「お」或「ご」都可以
電話:雖然看起來是漢語,但是一般會用「お」表示

#不加的名詞

外來語:不屬於和語或漢語,例如ビール(啤酒)、コーヒー(咖啡)
動植物:不需要對動物使用敬語,例如犬、猫

備註:茶、花為例外,一般也可以加上「お」

結論

敬語是個博大精深的領域,丁寧語只是其中的一環,也可以說是進入敬語世界的大門,學好丁寧語是學好敬語的第一步,希望這篇文章能幫助你了解什麼是丁寧語

以上就是這次的教學,希望能幫助正在學日文的你

如果喜歡這篇文章的話請幫我分享出去

有什麼問題也歡迎在下面留言,我能回答的都會幫大家解答

覺得這篇文章不錯的話,希望你可以花一點點時間,幫我點下面綠綠的拍手按鈕5次,讓我知道你喜歡這類的文章

如果還不能點的只要註冊免費會員馬上就可以按囉!

想學習哪方面的日文知識也可以在下面告訴我

また会おうぜ~~~

延伸閱讀

8 thoughts on “《敬語大百科》學會丁寧語,什麼場合都通用

  1. 一直都知道日本是個重禮貌的國家,沒想到連敬語都有分種類,學到新的一課了,謝謝版主。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *