發音

為什麼你的發音老是怪怪的?原來是你不了解這4件事

你有沒有想過,為什麼你的發音總是怪怪的,別人總是聽不懂你在講什麼?

這篇文章會告訴你,關於發音你應該要知道的4件事,這些都會影響你發音的準確度,想改善你的發音,你應該要先有正確的觀念,內容包括

  • Phoics和Pronunciation
  • 腔調和語調
  • 許多語言都共有的發音規則
  • 對於發音不好你應該要有的心態

另外Wing會教你發音要怎麼發的很「道地」,也會給你幾個不錯的工具,適合那些因為自己發音不好而感到沮喪以及想知道如何改善發音的你

延伸閱讀:《 外語指南針 05 》發音要自學照我這樣做,過程簡單又快速

Phonics和Pronunciation

你可能是第一次聽到「Phonics」這個詞

一般我們要查「改善英文發音」,會查「How to improve your prounciation」,而不是「How to improve your phonics」,那這兩種有差嗎?

Phonics

簡單來說就是字母,目的是讓我們可以根據各個語言的字母規則來學習一個語言,例如英文的A~Z,日文的50音韓文的40音等等,而有時候不同語言的某些字母可能會相同,例如英文和德文

Pronunciation

一個人讀一個字的方式,通常會有一套固定的讀法,但根據時間、地點、文化背景、社會階層、教育水準的差異,發音可能會有所不同

世界上並沒有所謂真正「標準」的發音,所謂的「標準」只是大眾的客觀認知所決定的

你能很肯定地說美國人的英文就是標準,而英國人就不是標準嗎?

關於腔調這件事

腔調,又稱為口音(Accent),每個人多少都會有點口音,根據美國韋氏字典的定義,口音是「一個特定族群的人,尤其是某個地區的人的說話方式」

口音跟流不流利無關,也沒有好壞,只是每個地區的發展歷程都不一樣,也就造成英文會有英國腔,日文會有關西腔,中文會有北京腔等等

談到腔調時總是會讓Wing覺得很有趣,明明是同一個語言,卻有截然不同的腔調,聽的時候就能對同一種語言有不一樣的體會

聽不懂是因為口音還是發音

我們現在來談談如果別人聽不懂你講的話,到底是因為你的「口音」還是你的「發音」本身就有問題

發音-同一地緣

在兩個人都是在同一國家但不同地區時,口音問題只會佔10%,發音會佔90%,例如台灣國語是「口音」,但是身為台灣人還是可以很輕易地聽得懂

但是如果都是台灣人,你的一二三四聲沒有發好,例如「ㄕㄨ ㄐㄧㄚˋ」你唸成「ㄕㄨˊ ㄐㄧㄚˇ」,就會讓人聽不懂,這是「發音」問題

發音-不同地緣

最困擾的還是我們跟外國人講話,對方卻聽不懂,在不同國家的情況下,口音和發音各佔50%

從口音來講,不管你一開始學的是英國腔、關西腔、北京腔,你到美國、日本、台灣講外語給對方聽,可能一開始會嚇到

但是久了就會知道你在講的是什麼,畢竟那是他們國家的腔調之一,多少會聽得懂,再從發音來看,有些語言不同字會有類似的發音

  • 以英文為例:Bad、Bed
  • 以日文為例:神(かみ)、髮(かみ)

只是用嘴巴發音的話,你能清楚分辨出這些有什麼不同嗎?有學過這兩個語言的人就會知道差別在哪裡

同樣的,外國人聽不懂的原因很可能是因為你的發音不好,導致對方想成另一個單字,造成誤解,這只能靠自己去改進了

外國人講中文口音很怪

講完了我們對外國人講外語,現在換個角度來談談外國人講中文時為什麼我們會覺得他口音很怪吧!下面將以英文和日文做舉例

英文母語者講中文

重音音節語言

中文是一種音節語言,每個音節的長度都一樣,像在行軍一樣,這時要分辨發音你的聲調就很重要了

而英文是一種重音語言,每個音節有長有短,也有不同的重音和輕音,就像父母帶著小孩一樣,也讓英語有種節奏感

英文母語者講中文會用節奏的方式來講中文,而不是用聲調來發音,就會變成下面這樣

日文母語者講中文

日文跟中文一樣算是音節語言,所以不會像英文一樣有節奏感的問題,反而是發音上的問題,有些中文的音日文發不出來,就會用日文原本的發音代替,導致很多音會發得很奇怪

我們學外語時也是會把很難唸的字想辦法用ㄅㄆㄇㄈ來標示對吧?這是一樣的做法,詳細可以參考下面這部影片

談談語調

語調是我們講話時的抑揚頓挫,會影響我們講話時傳達給別人的情緒,如果你的語調都平平的,講起話來就會像機器人一樣死板

至於語調的種類有哪些呢,可以看看這部影片,雖然是以英文為主,但是Wing覺得裡面很多規則就算運用到其他語言也是一樣的

常見種類

接下來Wing打算跟你介紹一些在很多語言中都可以看到的一些發音種類,甚至在中文你也可以發現他們的存在

連音

顧名思義就是把兩個字的某些音連起來,讓它唸的時候一氣呵成,講起來也會比較自然

  • 以中文為例:就這樣 –> 就醬
  • 以英文為例:Take a break –> Taka break

這邊Wing要特別拉出來講的是韓文,韓文的連音是最明顯的,下面是韓文的連音例子

  • 언어(語言)唸做어너
  • 할아버지(爺爺)唸做하라버지

但這也導致一個問題,就是一開始學韓文時很難把聽到的韓文直接寫出來,因為你聽到的可能會有好幾種寫法,這對初學者來說是一大痛點,關於韓文連音的介紹你可以看看下面這部影片

省音

這在英文很常看到,有時候一句話並不會把每個音都發得很清楚,有些會變成其他的字,有些音甚至直接消失了,例如以下單字

  • Going to =Gonna
  • Want to=Wanna
  • Has to=Hasta

重音

單字的重音會影響發音的準確度,句子中的重音則會影響你要強調的東西,至於哪些字要發重音,那些字不用呢?

內容字要發重音,例如動詞、名詞、形容詞、副詞、否定詞

功能詞(只有文法功能的)不用發重音,例如助詞、介詞、冠詞、連詞、代名詞

擋音

你有沒有發現,你在講一個單字,有時候後面那個字的音原本應該是氣音,但是在發的時候氣卻好像不見了?

有時發音會把後面那個字的氣音擋掉,例如原本「P」的音會變「B」的音,這有時候也會被稱作「清音」和「濁音」,但是寫得時候還是照原本的寫法

以日文為例,有學者整理出一套名為「PTK」的規則,來教學日文的外國人在一些發音上更準確

PTK法則:單字之中如果有出現「P、T、K」的日文,通常聽起來會接近「B、D、G」的音

例句

  • 「頑張って」會聽起來像「頑張っ
  • 「いっぱい飲んで」會聽起來像「いっい飲んで」
  • 「そっか」會聽起來像「そっ

在中文、韓文也都有類似的發音潛規則,你可以在唸的時候多注意是不是有被擋掉的音

高低音

在日文中很明顯,讓你直接看看高低音的差別如何造成意思的不一樣

要怎麼發出道地的發音

要能發出正確的發音,就一定要知道它聽起來是什麼樣子,聽跟說常常是密不可分的,以下是你可以參考的幾個步驟

  1. 仔細聽、大量聽、用大腦聽:不要分心,專心聽母語人士是怎麼發音的
  2. 模仿,開口念:真的把它唸出來,記得要錄音
  3. 比較差異:看看你的聲音跟音檔有什麼差別
  4. 修正:根據你感覺到的差異,重新再說一次,一樣要錄音
  5. 反覆練習:重複以上動作,直到發音愈來愈準確

這種很像是跟讀法,是一種模仿整段句子來改善口說的方法,想了解的可以參考這篇文章

延伸閱讀:自學語言的人怎麼用「跟讀」把口說練的跟母語人士一樣

好用的學習工具

Forvo

Forvo.com

一個可以查各個單字、各國母語人士發音的網站,你可以在上面找到不同或同一國家的母語人士對於單字的發音,比較其中的差異,並模仿你覺得想學的口音

延伸閱讀:就像是所有母語者發音的資料庫,Forvo網站介紹看這篇就夠

Text-to-speech

Text-to-speech

這是Wing在找這篇文章資料時意外發現的,裡面可以選擇你要的語言、腔調、速度、語調,然後讓AI去發出相對應的發音

雖然有些感覺就像是Google小姐翻的,但是這真的是一個很有趣又強大的發音網站,你不用刻意去找不同的發音素材,這邊都有了

延伸閱讀:超強大真人發音網站!客製化你的需求!

自然發音跟國際音標

在結束之前,Wing想跟你提一下說到發音就不能不提的國際音標(IPA),但Wing在這方面沒有研究,只是想分享一下給你知道

通常不同的語言,你就要學一種發音方式,用那個語言的發音系統看到字就能大概唸出那個語言大部分的字,這叫做自然發音

而國際音標則是一種全語言共用的發音方法,但是它的規則極其複雜,多數的老師都不會用這種方法教學

但在語言學家之間似乎非常盛行,如果你想更深入了解國際音標有哪些,可以參考下面這篇文章

延伸閱讀:48个国际音标表|48个英语国际音标发音方法

國際音標的3大好處

看每個音的名字就能發音

每個音都有名字,也代表這個聲音的發音方式,初學者只要從已經會說的語言例如中文、台語裡有的音開始,發出來以後再對照聲音的名字,就容易懂學術名詞

明白子音和母音的特徵就很好用

你會很容易抓到自己怎麼發音,也很容易模仿母語人士的發音

還不用認識音標符號,光懂母音和子音的特徵,你已經能感覺和發出很多音了

你的聽力和發音會變得很敏銳

一旦你注意到嘴巴變化怎樣製造出各種聲音後,就懂得控制整個發音聲道和觀察各種聲音變化,同時會讓你的耳朵變得非常敏銳,能注意到聲音間的細微差異

你也更能分析或調整已經會的語言的發音,你不會在對「how」跟「好」的發音是不是一樣

學發音該有的心態

能讓人聽懂,能溝通最重要

發音雖然很重要,但學語言最重要的還是你能不能傳達你要的意思給對方知道

一開始不準沒關係,這是可以訓練的,不要停在這裡太久導致你後面該學的東西被拖延到,例如單字和文法,先掌握基礎發音就行

發音不好不會影響你學會一種語言

發音好不好的確會反映出你對該語言的熟練度,但絕對不會影響你學會一個新語言

再強調一次,發音是可以練習的,但你不一定一開始就要學得跟母語人士一樣,讓人家聽懂最重要

結論

這篇文章介紹了一些關於發音的一些觀念,不知道有沒有讓發音不好的你有點釋懷了呢XD

下次你再次遇到發音,可以應用本文的概念去觀察一下發音的變化,也許你也能看到更多Wing沒看到的東西,也歡迎你再下面留言跟我分享喔!

以上就是這次的內容,如果你覺得看完後有些收穫,歡迎你把文章分享給你覺得有需要的朋友讓更多人知道。

合作邀約歡迎來信:wing.languages@gmail.com,或是到 Facebook 私訊跟我分享你的心得,以及關注 Wing 的日常動態。

如果有時間管理、目標設定、學習方法相關的課程需求,可以點這邊了解 Wing 的所有課程介紹

天下技能自學交流群


本站有部分連結與商家有合作關係,透過本站連結購買,我會獲得一些佣金,讓我可以持續營運網站,但並不會影響您的任何權益,詳情查看免責聲明。

延伸閱讀

在〈為什麼你的發音老是怪怪的?原來是你不了解這4件事〉中有 10 則留言

  1. 站長對於語言的掌握很高,連音那一塊很有感覺,英文作為母語的外國人很喜歡將字連在一起說,相當實用的文章

  2. 這篇好文一定要收藏!常羨慕講外語沒有口音的人,終於找到好教材,讓自己進步多一點啦!謝謝版大分享滿滿好資源。

  3. 那如果是平常講話算清楚~
    但唱歌時很含糊算是發音問題嗎?
    我發現我有這個問題 唱歌時咬字很不清晰

    1. beverly你好
      我個人覺得在唱歌部分要看歌曲的性質, 如果歌曲本身清楚,但你模糊有可能是你的問題
      如果是歌曲本身就模糊,就不適合拿來學正統發音
      就像外國人拿周杰倫的歌來練習,它的中文應該也會很奇怪吧

  4. 版主寫得超仔細的! 之前講話還被問說是日本來的或是馬來西亞來的…..XDDD
    看完文章才知道是怎麼一回事XD,謝謝版主分享~

  5. 版主分析得好仔細啊,本身也在努力的學習其他語言,有時也會覺得自己發音不太正確,現在終於搞明白了!

  6. 每个语言的发音不一样,尤其是日本母语者学英语,对他们来说就更难了,谢谢版主的分享,目前有在尝试学习不同的语言,而这篇文章正好对我有所帮助!

植髮學長 發表迴響取消回覆