看影片

看影片學語言必知的 6 道 SOP,絕對不是單純多看就有用!

如果你問一些語言學得很好的人語言都是怎麼學的?他們很有可能會聳著肩跟你說:「多看影片就學起來了啊!」,但是他們卻沒有告訴你看影片學語言的技巧是什麼,可能他們也講不出來吧

看影片一直以來都是被公認是很有效的學語言方法,也有很多人是因為喜歡看影片才來學某種語言的,不過等實際操作後才發現,怎麼看了很久都還是聽不懂、看不懂呢?

那是因為想靠影片學好語言,並不是只有「多看」就可以了,如果沒有好好的照著SOP走,的確還是學得起來,但可能會花上你好幾年的時間才能掌握那麼一點點知識,相信這不會是你想要的

延伸閱讀:看影片學語言老是學不會?可能是你忽略了最重要的底層邏輯

這篇文章會告訴你

  • 如何選擇適合自己的影片材料?
  • 要怎麼看影片學語言的SOP?
  • 同一部影片要看多久才可以?

我會用我自學3種語言的經驗來跟你分享怎麼用影片來更有效率的學語言,另外這篇會專門注重在學日常會話為主,如果你是要考試用的,那會有不同的學習法,以後有機會再跟你分享

一部好影片的基本條件

影片長度要多長

目前Wing覺得最適當的長度大概是5~10分鐘,在一開始學新語言的時候,Wing會建議不要選太長的影片,才不會因為聽不完又聽不懂而感到沮喪,先累積「Little Win」對學習來說是很重要的!

當你能看懂一個又一個5~10分鐘的短片,就會慢慢累積成就感,想要繼續挑戰下去,等你比較熟悉看影片學語言的SOP後就可以再增加你想練習的影片長度

以學英文來說,TED的影片通常都會在5~10分鐘內,有時會超過一點點,如果你真的很難找到5~10分鐘的短片,也可以從長影片中找幾個有興趣的片段來學

影片內容要多難

想要用看影片來學好語言,就必須要先知道你的程度在哪裡,太難的你會聽得很痛苦,太簡單的又學不到東西,兩種極端都不好,至於怎樣才是適合自己的程度呢?你可以使用「i+1」原則

「i」就是你目前的程度,以Wing自己的經驗,「i」差不多就是一篇內容裡至少能夠理解5~8成,代表這部影片不會讓你學得太痛苦,而「+1」則代表這部影片裡也有你可以學習的新東西

至於那個「i」的感覺因人而異,我自己認為5~8成會像是聽某幾段還可以,但是會突然斷線聽不懂然後又聽得懂一些的影片,如果你真的沒方向,可以用這個方式去做判斷

有雙語文字稿

文字稿是Wing認為看影片學語言時最、最、最重要的必備工具(很重要所以說3次!),比這篇文章提到的其他東西都還要重要,因為這會幫你創造「可理解輸入」,簡單來說就是,你必須要先知道你看了什麼,才能去理解什麼

假設你在學英文,你的影片就必須要有英文字幕和中文字幕,換成其他語言也是一樣,通常影片裡都有中文字幕,如果沒有原文字幕,可以去Google上試著搜尋「電影名稱+script」

延伸閱讀:看影片到底要不要開字幕?這個世紀大哉問的答案都在這裡了!

要能看好幾次

最後,你挑選的電影一定要是你能夠看好幾次的影片,因為想要把一部影片的內容都學到熟悉,你會需要反覆看好幾次,如果不是你很有興趣的,你的耐心很快就會被磨光,連看都不想看下去,更何況是學習了

比方說我在學日文的時候,我可以把一部1小時多的海賊王的劇場版放在那邊一直聽,聽到我都可以只聽聲音就把劇情背起來了,你要找到像這樣的影片,才能一直保持對這個語言和影片的興趣,也比較能堅持練習下去

另外每個人喜歡的影片主題都不同,就算你真的很喜歡,也不一定適合拿來學習,頂多當作休閒娛樂而已,下面Wing就繼續來跟你介紹我認為適合和不適合的影片主題有哪些

影片的主題要選什麼

適合的主題

下面是幾種我認為比較適合練習的影片種類,不管是哪一種,記得內容都要是偏日常生活的,比方說學校、職場、朋友之間聊天等等,你學到的東西會比較實用,你只要去看看我提到的這些影片,聽聽看影片裡都在講什麼,你就會知道應該要選怎樣的內容了

卡通

例如大家很常在說的PepaPig,卡通的內容都會比較簡單,雖然學到的內容不一定實用,但對於習慣一個新語言來說,Wing覺得會是個很棒的開始,畢竟這本來就是給母語者的小朋友看得,就像我們小時候會看巧虎一樣

如果你選擇PepaPig來當作練習的影片,只要在名稱後面加上你想學的語言,就可以找到各種語言版本的PepaPig了,記得要用英文打喔!例如japanese、german之類的

動畫

例如飛哥和小佛,動畫我認為跟卡通是有差的,卡通的年齡層會比較小,能學到的內容都比較初階,而動畫常常會討論一些比較青少年的話題,用語也會比較貼近一般人在用的對話,甚至有些會討論到犯罪這種比較成人的主題

連續劇

以日文做舉例,雖然我看過的日劇不多,但我覺得像是惡作劇之吻、月薪嬌妻這種都很不錯,你可以聽到很多家庭對話或是大學生在聊天時會用的用語,如果是美劇的話可以考慮很多人在推的「6人行」,韓劇的話可以試試看「我的ID是江南美人」

電影

例如歌舞青春,如果你是學生,你可以在裡面學到很多青少年互動時會講的話有哪些,如果你已經成年了,我覺得也可以試試「一路玩到掛」,這些都是Wing私心很喜歡的電影

不適合的主題

以下幾種建議偶爾當娛樂聽聽就好,等你平常對話的內容都懂得差不多的時候再來做練習會比較有效,因為你已經有足夠的知識,也知道要怎麼做了

需要專業知識的

比方說政治、醫學、金融,例如韓劇的Doctors我認為就不太適合拿來練習,因為裡面會出現一大堆的醫學名詞和簡稱,什麼AMI、EEG之類的,除非你本來就對這些領域很有興趣或是這是你的職業,不然就算學會這些內容,用到的機率也不大

戰爭片

例如搶救雷恩大兵,戰爭片裡面的坦克車、槍聲冰冰棒棒的比例比語言本身還要多很多,你很容易被干擾,也聽不清楚講話的聲音,我認為這對學語言的效果很不好

科幻片

例如哈利波特、屍速列車這種,跟第1種一樣,它也會有很多專有名詞,例如魔杖、霍格華茲、去去武器走之類的,學這些平常也用不太到,而且這些片也主要是看特效爽一下的比較多,不太適合讓你學語言

綜藝節目

例如韓國的Running Man,綜藝不適合的原因簡單來說就是太吵了,每個人講的話都參雜在一起,你大部分的時間都聽不清楚他們在說什麼,也不容易找到字幕,更別說是學習了

去哪裡找到想看得影片

  • YouTube的各種頻道:可以找到幾乎所有類型的影片,也有CC字幕可以用
  • Google搜尋影片名稱+線上看:片源不太穩定,通常只有中文字幕
  • 串流影音平台:例如Netflix、Disney+,平台上通常比較容易找到雙語字幕

在要學語言的前提下,Wing建議你不要問別人推薦什麼影片,因為別人喜歡的你不一定會喜歡,而且以我的經驗,別人推的最後真的會去看的也沒幾個,所以還是靠自己找吧!

如果你找到的影片練習了一段時間覺得真的不適合就放棄找下一個沒關係,不用逼自己看不喜歡的影片,這也是要看緣份的

延伸閱讀:《 外語指南針 08 》要怎麼找語言學習的資源?你可以試試這些方法

看影片學語言的 SOP

步驟1:關掉字幕盲聽一遍

當你選好影片之後,第一步可以先關掉字幕盲聽一遍,如果不能關掉得話就盡量逼自己不要去看字幕,先單純搭配畫面聽聽看你能聽懂多少,如果你選得是適合你的影片,應該是能聽懂5~8成的

另外不要在看第一遍的時候遇到不懂的就一直查字典或翻譯,為什麼不能查呢?請你先看看下面這部影片

雖然裡面是用英文做舉例,不過其他語言也是一樣的道理,所以在步驟1只要先專注在你能聽懂的內容就好,其他的就先跳過,我們後面再來處理

步驟2:開著中文字幕看一遍

當你盲聽完之後,打開中文字幕再看第二遍,確認剛剛聽懂的片段跟你的理解哪裡不一樣,以及之前沒有聽懂的片段到底在講什麼

步驟3:開著原文字幕再看一遍

看完中文字幕後,換成原文字幕再看一遍,你看,光是前置作業就已經要至少看3遍同樣的片段了,所以一定要選一部你真的喜歡到不行的影片,才能堅持到步驟3

開了原文字幕後,你可以會覺得有點困惑,明明剛才看中文都知道在講什麼,但換成原文就喪失記憶了,這時可以把你覺得比較重要的內容做個筆記(e.g.時間戳、原文單字),等等會用到

如果你覺得看原文字幕太吃力了,也可以放慢速度,或是重複播放特定片段,多看幾次來熟悉

步驟4:查清楚你剛剛不理解的單字

現在可以來查你剛剛不理解的單字了,拿出你的筆記,一個個把每個單字的意思查出來,每查出一個,就回去對照剛剛出現這個單字的片段,去思考為什麼它會出現在這個句子裡,前後文又搭配了哪些句子、單字、文法

藉由這樣的情境練習,你會對每個單字以及影片內容更熟悉,對照的時候你也會重看好幾次同樣的內容,無形中也完成了複習

步驟5:練習跟著說影片裡的台詞

都理解也都能聽懂影片的內容之後,輸入的部分就完成了,接下來就是輸出,我希望你能把影片裡的台詞用自己的嘴巴唸一次,直到不會卡詞、跟上速度為止,如果不知道怎麼做,可以參考下面的文章

延伸閱讀:自學語言的人怎麼用「跟讀」把口說練的跟母語人士一樣

步驟6:重複操作到熟練

當你聽、說都練習得差不多之後,就看你是要重複練習同一部影片再把內容練得更熟,還是說要找下一部影片再進行同樣的練習都可以,基本上照著這6個步驟去重複練習,你就會看到一些明顯的進步

延伸閱讀:100LS是什麼?真的能在100天內靠自學英文翻轉人生嗎?

中文市場最系統化的自學語言課程

好用的字幕外掛

上面有提到有雙語文字稿非常重要,而現在最容易找到雙字幕的地方就是串流平台(本篇用Netflix舉例)和YouTube了,所以這邊我就要來介紹兩款超好用的雙字幕外掛,讓你在用這些平台的影片學語言時能夠如虎添翼

Netflix 專用

如果你是喜歡用Netflix看影片的人,可以點這裡下載chrome的擴充外掛,下載之後進入Netflix,原本的字幕選單就會出現一個「副字幕」的選項,這樣你就可以切雙語言的字幕了

不過要提醒你一點,除非影片本身有支援這個語言,不然是不會出現該語言的字幕的喔!所以在挑影片時也要注意一下,實際的效果你可以參考下面的影片

YouTube 專用

如果你是比較常用YouTube看外語影片的人,應該會很常用到CC字幕,你可以點這裡安裝YouTube雙字幕的擴充外掛,就可以讓你原本的CC字幕多一個語言的選項可以設定

基本上操作都跟一般的CC字幕差不多,只是安裝後可以調整字體大小、顏色和字型等等,也可以依照自己的需求下載單語或雙語的逐字稿,Wing覺得這對於事後的練習很有幫助,實際的效果你可以參考外掛本身的說明

這邊跟你額外分享一個我練習時的小方法,為了加快看原文的速度,我自己會習慣開雙字幕的時候,上面放原文,下面放中文,因為我們都習慣先看上面的語言,所以你就會逼自己去習慣看原文,加快認字的速度

延伸閱讀:3個技巧+2個方法讓你讀原文書不再慢吞吞又看不懂

一部電影要看多久

這個答案因人而異,根據「100LS學習法」,會建議你要完成100次才能換下一部,這包括從一開始完全不熟悉到可以很熟練地唸出並跟上影片裡的台詞,再次強調影片要是自己喜歡的重要性

不過相信很多人都跟Wing一樣,很難有那個耐心到達100次,但我認為至少要能練習到10次以上才會看到一點點效果,10次之後就可以考慮換下一部了,原本的我會建議之後當BGM聽

當你已經達到當BGM聽也能隨時猜到下一句話要講什麼,不用字幕也聽得懂的時候,就代表你已經完全內化這部內容了,可以多花點心力在新影片上,另外如果一部影片你真的連10次都撐不到,直接換一個也是可以的

結論

想要利用看影片來學好語言,光是「多看」是很難看到明顯的效果的,必須要選擇適合自己且能看好幾次的影片,並搭配一些技巧才能加速這整段過程

那些語言學得很好,跟你說「多看影片就好」的人,也許他們不一定有意識,但我相信都多少懂得這些技巧,現在你已經學會這些技巧了,剩下就真的是「多看」了

以上就是這次的內容,如果你覺得看完後有些收穫,歡迎你把文章分享給你覺得有需要的朋友讓更多人知道。

合作邀約歡迎來信:wing.languages@gmail.com,或是到 Facebook 私訊跟我分享你的心得,以及關注 Wing 的日常動態。

如果有時間管理、目標設定、學習方法相關的課程需求,可以點這邊了解 Wing 的所有課程介紹

天下技能自學交流群


本站有部分連結與商家有合作關係,透過本站連結購買,我會獲得一些佣金,讓我可以持續營運網站,但並不會影響您的任何權益,詳情查看免責聲明。

延伸閱讀

留下你對文章的想法